Welcome to my personal blog. I mostly write on entrepreneurship, economics, libertarianism, movies, and my travels.

Search This Blog

Oct 31, 2013

เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ा เคธाเคนเคธिเค• เค•ाเคฐ्เคฏเคนเคฐु - เคญाเค— เฅฉเฅฉ (เค…เคจैเคคिเค• เค•ाเคฐ्เคฏ)


เค…เคฐ्เคฅเคถाเคฐ्เคค्เคฐी เค•ेเคจ เคธ्เค•ुเคฒ्เคฒ्เคฏाเคจ्เคกเคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค, เคจेเคชाเคฒी เคญाเคทा เคธเคนिเคค เค—เคฐेเคฐ เคตिเคถ्เคตเค•ा เฅชเฅญ เคญाเคทाเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ เคญैเคธเค•ेเค•ो "เคฆि เคเคก्เคญेเคจ्เคšเคฐเคธ เค…เคซ เคœเคจाเคฅเคจ เค—เคฒिเคฌเคฒ : เค… เคซ्เคฐी เคฎाเคฐ्เค•ेเคŸ เค“เคกीเคธी" เคจाเคฎเค• เคชुเคธ्เคคเค•เค•ो เคจेเคชाเคฒी เค…เคจुเคตाเคฆเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ्เค•ो เคฏเคธ เฅฉเฅฉ เค”ं เคญाเค—เคฎा เคœुเคœुเคฎाเคจ เคฌाเคŸोเคฎा เคเค•्เคฒै เคนिंเคกीเคฐเคนेเค•ो เคฌेเคฒाเคฎा เคเค‰เคŸी เคฎเคนिเคฒा เคธँเค— เคœเคฎ्เค•ाเคญेเคŸ เคนुเคจ्เค› । เคคि เคฎเคนिเคฒा เค…เคจ्เคค्เคฏเคจ्เคค เคธเคœिเคเคฐ เคฌเคธेเค•ी เค›เคจ् เคฐ เคชुเคฐुเคทเคนเคฐुเคฒाเคˆ เค•ेเคนि เคฎाเค—ेเค•ो เคैँ เค—เคฐेเคฐ เคˆเคถाเคฐा เค—เคฐिเคฐाเค–ेเค•ी เค›िเคจ । เคคि เคฎเคนिเคฒा เคฆेเคนเคต्เคฏाเคชाเคฐी เคนुเคจ् เคญเคจेเคฐ เคœुเคœुเคฎाเคจเคฒे เคชเคค्เคคै เคฒเค—ाเค‰เคจ เคธเค•्เคฆैเคจเคจ् । เคฏเคธ्เคคैเคฎा เคเค• เคญ्เคฏाเคจ เคช्เคฐเคนเคฐी เค†เคเคฐ  เคคि เคฎเคนिเคฒा เคฐ เค…เคฐ्เค•ी เคเค‰เคŸी เคฎเคนिเคฒा เคฒाเคˆ เคธเคฎाเคคेเคฐ เคฒैเคœाเคจ्เค›เคจ् । เคช्เคฐเคนเคฐीเคฒाเคˆ เคฆेเค–ेเคฐ เคœुเคœुเคฎाเคจเคฒाเคˆ เค†เคซो เคšोเคฐिเคเค•ो เคธाเคฎाเคจ เค•ो เคฏाเคฆ เค†เคŠเค› เคฐ เค‰เคจि เคช्เคฐเคนเคฐीเค•ो เคฎा เค‰เคœुเคฐी เคนाเคฒ्เคจ เคœाเคจ्เค›เคจ । เคคเคฐ เคคी เคช्เคฐเคนเคฐी เค…เคšเคฎ्เคฎเค•ा เคฐเคนेเค›เคจ । เคกเค•ैเคคी เค‰เคจเค•ो เคตिเคญाเค— เค…เคจ्เคคเคฐ्เค—เคค เคชเคฐ्เคฆैเคจ เคฐे


เคกเค•ैเคคी เคšै เค•िเคจ เค‰เคจเค•ो เคตिเคญाเค— เค…เคจ्เคคเคฐ्เค—เคค เคจเคชเคฐ्เคจे เคฐเคนेเค›? เค…เคจि เค‰เค•्เคค เคฎเคนिเคฒाเคนเคฐुเคฒाเคˆ เค‰เคจเคฒे เค•ुเคจ เค†เคงाเคฐเคฎा เคธเคฎाเคคेเค•ा เคฐเคนेเค›เคจ ? เคœाเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจुเคนोเคฒा ।  เคธुเคจेเคฐ เคช्เคฐเคคिเค•ृเคฏा เคชเคจि  เคฆिเคจुเคนोเคฒा ।

เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคธ ।



เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคกाเค‰เคจเคฒोเคก เค—เคฐ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคฒा।


เคฏเคธ เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸเค•ा เค…เคฐु เค…เค™्เค• เคธुเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจु เคนोเคฒा ।

Oct 29, 2013

How are the public enterprises of Nepal doing?


Although huge state-owned enterprises are benchmark of any centrally planned economy, after second World War, numerous public enterprises emerged even in market economies of the West. The stated purpose of establishing these enterprises is to provide goods and services to citizens cheaply and in some cases provide goods and services that are not taken up by the private sector for lack of profit-making opportunities. In centrally planned economies, public enterprises were (and still are) considered essential to spearhead the economic growth and control the commanding heights of the economy. However, more often than not, public enterprises have failed. They have not only failed to achieve their objectives but usually have ended up being a drag on their economy.

Nepal too had created dozens of state-owned enterprises starting 1950s. But Nepalese public enterprises also have failed to meet their objectives and instead have become one of the most lucrative avenues for corruption and labor politics. A handful of these enterprises were privatized during the economic reforms of early 1990s. Today around 36 public enterprises are in operation, out of which, nearly every one of them is incurring losses

Why is the scenario so bleak? Why have our public enterprises failed and what can be done about it? Is privatization the only option or restructuring them can solve the problem? Which of the public enterprises are really essential for us? These are some of the questions, my colleagues at Samriddhi, The Prosperity Foundation have tried to answer in the following study. Please go through it and let us know if you have any comments or feedback.

Oct 28, 2013

เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ा เคธाเคนเคธिเค• เค•ाเคฐ्เคฏเคนเคฐु - เคญाเค— เฅฉเฅจ (เคชเคฃ्เคกिเคค्เคฏाเค‡ँ)


เค…เคฐ्เคฅเคถाเคฐ्เคค्เคฐी เค•ेเคจ เคธ्เค•ुเคฒ्เคฒ्เคฏाเคจ्เคกเคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค, เคจेเคชाเคฒी เคญाเคทा เคธเคนिเคค เค—เคฐेเคฐ เคตिเคถ्เคตเค•ा เฅชเฅญ เคญाเคทाเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ เคญैเคธเค•ेเค•ो "เคฆि เคเคก्เคญेเคจ्เคšเคฐเคธ เค…เคซ เคœเคจाเคฅเคจ เค—เคฒिเคฌเคฒ : เค… เคซ्เคฐी เคฎाเคฐ्เค•ेเคŸ เค“เคกीเคธी" เคจाเคฎเค• เคชुเคธ्เคคเค•เค•ो เคจेเคชाเคฒी เค…เคจुเคตाเคฆเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ्เค•ो เคฏเคธ เฅฉเฅจ เค”ं เคญाเค—เคฎा เคœुเคœुเคฎाเคจเคฒे เคค्เคฏเคธ เค•्เคฐोเคฎ्เคชो เคŸाเคชूเค•ा เคšिเค•िเคค्เคธเค• เคนเคฐुเคฒाเคˆ เคญेเคŸ्เค›เคจ । เคค्เคฏเคธ เคŸाเคชूเค•ा เค…เคจ्เคฏ เค•ुเคฐा เคै เคฌिเคฐाเคฎीเค•ो เค‰เคชเคšाเคฐ เค—เคฐ्เคจे เคคเคฐिเค•ा เคชเคจि เค…เคšเคฎ्เคฎเค•ो เค› । เคฌिเคฐाเคฎीเคนเคฐुเคฒाเคˆ เคชिเคกा เคฆिเคˆ-เคฆिเคˆ เค•เคจ เค‰เคชเคšाเคฐ เค—เคฐ्เคจे เค—เคฐिเคจ्เค› เคค्เคฏเคนाँ । เคฌिเคฐाเคฎी เคฒे เค‰เคชเคšाเคฐ เค—เคฐ्เคฆिเคจ เคญเคจ्เคจ เคชเคจि เคชाเค‰ँเคฆैเคจ । เคซेเคฐी เคฒाเคˆเคธेเคจ्เคธ เคจเคญाเค•ो เคต्เคฏเค•्เคคिเคฒे เคชเคจि เค•ुเคจै เคฌिเคฐाเคฎीเคฒाเคˆ เค‰เคชเคšाเคฐ เค—เคฐ्เคจ เคชाเค‰ँเคฆैเคจ ।

เค•िเคจ เคฌिเคฐाเคฎीเคฒाเคˆ เคชिเคกा เคฆिเคˆ-เคฆिเคˆ เค•เคจ เค‰เคชเคšाเคฐ เค—เคฐिเคฆो เคฐเคนेเค› เคค्เคฏเคนाँ ?  เคœाเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจुเคนोเคฒा ।  เคธुเคจेเคฐ เคช्เคฐเคคिเค•ृเคฏा เคชเคจि  เคฆिเคจुเคนोเคฒा ।


เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคธ ।




เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคกाเค‰เคจเคฒोเคก เค—เคฐ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคฒा।

The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)- Episode 32

เคฏเคธ เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸเค•ा เค…เคฐु เค…เค™्เค• เคธुเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจु เคนोเคฒा ।

The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)

Oct 27, 2013

เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ा เคธाเคนเคธिเค• เค•ाเคฐ्เคฏเคนเคฐु - เคญाเค— เฅฉเฅง (เค•ाเคจूเคจเคตेเคค्เคคा)


เค…เคฐ्เคฅเคถाเคฐ्เคค्เคฐी เค•ेเคจ เคธ्เค•ुเคฒ्เคฒ्เคฏाเคจ्เคกเคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค, เคจेเคชाเคฒी เคญाเคทा เคธเคนिเคค เค—เคฐेเคฐ เคตिเคถ्เคตเค•ा เฅชเฅญ เคญाเคทाเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ เคญैเคธเค•ेเค•ो "เคฆि เคเคก्เคญेเคจ्เคšเคฐเคธ เค…เคซ เคœเคจाเคฅเคจ เค—เคฒिเคฌเคฒ : เค… เคซ्เคฐी เคฎाเคฐ्เค•ेเคŸ เค“เคกीเคธी" เคจाเคฎเค• เคชुเคธ्เคคเค•เค•ो เคจेเคชाเคฒी เค…เคจुเคตाเคฆเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ्เค•ो เคฏเคธ เฅฉเฅง เค”ं เคญाเค—เคฎा เคœुเคœुเคฎाเคจ เคœเค™เคฌเคนाเคฆुเคฐ เคธँเค— เคจै เค•ुเคฐा เค—เคฐ्เคฆैเค›เคจ ।  เค‰เคจเคฒे เคœเค™เคฌเคนाเคฆुเคฐ เคฌाเคŸ เค…เค เคญเคจเค‰ เค‰เคธเค•ा เคธเคนเคฏोเค—ी เคนเคฐु เคฌाเคŸ เคเคฒ. เคชि.เค†เคฐ. เคญเคจ्เคจे เคจเคฏाँ เค…เคตเคงाเคฐเคฃाเค•ा เคฌाเคฐेเคฎा เคธिเค•्เคฆैเค›เคจ । เคเคฒ. เคชि.เค†เคฐ. เค•ो เค…เคฐ्เคฅ เคธिเคฎिเคค เคต्เคฏเค•्เคคिเค—เคค เคฆाเคฏिเคค्เคต เคญเคจ्เคจे เคฌुเคिเคจ्เค› । เคœเค™เคฌเคนाเคฆुเคฐ เค•ा เค…เคจुเคธाเคฐ เคฏเคธเคฒे เคŠ เคœเคธ्เคคा เค‰เคง्เคฏเคฎीเคนเคฐुเคฒाเคˆ เค ूเคฒो เคธเคนเคฏोเค— เคชुเคฐ्เคฏाเคเค•ो เค› เคฐे । เคฏเคธ्เคคैเคฎा เคถाเคธเค• เคชोเคจ्เคœिเค•ी เค…เคจ्เคค्เคฏเคจ्เคค เคธुเคจ्เคฆเคฐ เคถ्เคฐीเคฎเคคी เคธँเค— เคชเคจि เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ो เคœเคฎ्เค•ाเคญेเคŸ เคนुเคจ्เค› ।

เคเคฒ. เคชी. เค†เคฐ. เคฒे เค•เคธเคฐी เคœเค™เคฌเคนाเคฆुเคฐ เคœเคธ्เคคा เคต्เคฏเค•्เคคीเคฒाเคˆ เคธเคนเคฏोเค— เคชुเคฐ्เคฏाเค‰เคฆो เคฐเคนेเค› เคฐ เคชोเคจ्เคœीเค•ी เคถ्เคฐीเคฎเคคी เคธँเค— เค•ो เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ो เคœเคฎ्เค•ाเคญेเคŸ เค•เคธ्เคคो เคฐเคนเคจ्เค› เคค ? เคœाเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจुเคนोเคฒा ।  เคธुเคจेเคฐ เคช्เคฐเคคिเค•ृเคฏा เคชเคจि  เคฆिเคจुเคนोเคฒा ।

เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคธ ।



เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคกाเค‰เคจเคฒोเคก เค—เคฐ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคฒा।

The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)- Episode 31

เคฏเคธ เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸเค•ा เค…เคฐु เค…เค™्เค• เคธुเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจु เคนोเคฒा ।


The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)

Oct 26, 2013

What causes industrial conflicts in Nepal?


Frequent industrial conflicts, labor agitation, strikes and shutdowns are among the major hurdles to industrial growth and development in Nepal. Investors have time and again cited militant labor unions as a major deterrent to investing in Nepal and permanent closure of a major business because of labor agitation is not a news anymore for us. In the Economic Freedom of the World Report 2012, Nepal scores 3.33 out of 10 in the Hiring and Minimum Wage regulations, 4.13 in hiring and firing regulations and 2.05 in the mandated cost of worker dismissal which points out to a terrible scenario.

On the other hand, cases of exploitation, breach of employment contract by employer are time and again reported in the media. Many working people complain that Nepalese employers treat their employees as slaves. So what causes the industrial conflicts in Nepal, why do even petty conflicts lead to large scale conflict and shutdown of the businesses.

My colleagues at Samriddhi, The Prosperity Foundation have studied this issue from an institutional perspective. This paper delves into the various aspects that give rise to tenuous industrial relationships fraught with mistrust on all sides. The paper discusses how lack of accountability mechanisms within the trade union structure including the relative weakness of enterprise level unions in terms of negotiations, lack of grievance handling mechanisms in industrial settings and weak labor institutions created by the government, all contribute to the intense and antagonistic nature of industrial relations in Nepal. Do check it out! The authors would also love any comment or feedback.




Oct 24, 2013

เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ा เคธाเคนเคธिเค• เค•ाเคฐ्เคฏเคนเคฐु - เคญाเค— เฅฉเฅฆ (เคธเคฐ्เคตोเคค्เคคเคฎ เคฌिเคšाเคฐ เค•เคธเค•ो ?)


เค…เคฐ्เคฅเคถाเคฐ्เคค्เคฐी เค•ेเคจ เคธ्เค•ुเคฒ्เคฒ्เคฏाเคจ्เคกเคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค, เคจेเคชाเคฒी เคญाเคทा เคธเคนिเคค เค—เคฐेเคฐ เคตिเคถ्เคตเค•ा เฅชเฅญ เคญाเคทाเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ เคญैเคธเค•ेเค•ो "เคฆि เคเคก्เคญेเคจ्เคšเคฐเคธ เค…เคซ เคœเคจाเคฅเคจ เค—เคฒिเคฌเคฒ : เค… เคซ्เคฐी เคฎाเคฐ्เค•ेเคŸ เค“เคกीเคธी" เคจाเคฎเค• เคชुเคธ्เคคเค•เค•ो เคจेเคชाเคฒी เค…เคจुเคตाเคฆเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ्เค•ो เคฏเคธ เฅฉเฅฆ เค”ं เคญाเค—เคฎा เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ो เคœंเค—เคฌเคนाเคฆुเคฐ เคญเคจ्เคจे เคต्เคฏเค•्เคคी เคธँเค— เคญेเคŸ เคนुเคจ्เค› ।  เค‰เคจी เค†เคœ เค…เคค्เคฏเคจ्เคค เคช्เคฐเคถเคจ्เคจ เคฎुเคฆ्เคฐाเคฎा เค›เคจ । เค•ाเคฐเคฃ ? เค•ाเคฐเคฃ เค‰เคจเคฒे เค†เคœ เคฆुเคˆเค•ो เคฌिเคฐुเคฆ्เคง เฅฉ เคฎเคคเค•ो เคฌเคนुเคฎเคคเคฒे เคฌเคจ्เคš เคฐो เค•ो เค…เคจुเคฎเคคी เคชเคค्เคฐ เคชाเคเค•ा เค›เคจ เคธเคฐ्เคตोเคš्เคš เค…เคฆाเคฒเคค เคฌाเคŸ । เคฏเคธเค•ाเคฐเคฃ เค‰เคจเค•ो เคธเคฎ्เคชเคค्เคคी เคธुเคจिเคถ्เคšिเคค เคญเคเค•ो เค› เคฐे । เคฏเคธ เค•ाเคฐเคฃเคฒे เค—เคฐ्เคฆा เค…เคฌ เค‰เคช्เคฐाเคจ्เคค เคฌเคจ्เคš เคฐो เคช्เคฐเคฏोเค— เค—เคฐ्เคจे เคธเคฌैเคฒे เค‰เคจเคฒाเคˆ เคชैเคธा เคคिเคฐ्เคจु เคชเคฐ्เค› เคฐे ।  

เคฏो เค•เคธ्เคคो เค–ाเคฒเค•ो เค…เคงिเค•ाเคฐ เคฐเคนेเค› ? เคฐ เคธเคฐ्เคตोเคš्เคš เค…เคฆाเคฒเคคเคฒे เคฏो เค•ुเคจ เค†เคงाเคฐเคฎा เคช्เคฐเคฆाเคจ เค—เคฐ्เคฆो เคฐเคนेเค› ?  เคœाเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจुเคนोเคฒा ।  เคธुเคจेเคฐ เคช्เคฐเคคिเค•ृเคฏा เคชเคจि  เคฆिเคจुเคนोเคฒा ।

เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคธ ।




เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคกाเค‰เคจเคฒोเคก เค—เคฐ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคฒा।

The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)- Episode 30

เคฏเคธ เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸเค•ा เค…เคฐु เค…เค™्เค• เคธुเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจु เคนोเคฒा ।

The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)

Oct 23, 2013

เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ा เคธाเคนเคธिเค• เค•ाเคฐ्เคฏเคนเคฐु - เคญाเค— เฅจเฅฏ (เค‰เคชเค•ाเคฐ เค•ि เค›เคฒเค•เคชเคŸ)


เค…เคฐ्เคฅเคถाเคฐ्เคค्เคฐी เค•ेเคจ เคธ्เค•ुเคฒ्เคฒ्เคฏाเคจ्เคกเคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค, เคจेเคชाเคฒी เคญाเคทा เคธเคนिเคค เค—เคฐेเคฐ เคตिเคถ्เคตเค•ा เฅชเฅญ เคญाเคทाเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ เคญैเคธเค•ेเค•ो "เคฆि เคเคก्เคญेเคจ्เคšเคฐเคธ เค…เคซ เคœเคจाเคฅเคจ เค—เคฒिเคฌเคฒ : เค… เคซ्เคฐी เคฎाเคฐ्เค•ेเคŸ เค“เคกीเคธी" เคจाเคฎเค• เคชुเคธ्เคคเค•เค•ो เคจेเคชाเคฒी เค…เคจुเคตाเคฆเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ्เค•ो เคฏเคธ เฅจเฅฏ เค”ं เคญाเค—เคฎा เคœुเคœुเคฎाเคจ เคถाเคธเค•เคนเคฐुเค•ो เคฆเคฐเคฌाเคฐ เค˜ुเคฎ्เคฆै เคœाँเคฆा เคเค‰เคŸा เค•ोเค ाเคฎा เคชुเค—्เค›เคจ เคœเคนाँ เค•ेเคนि เคตृเคฆ्เคฆ เคชुเคฐुเคท เคคเคฅा เคฎเคนिเคฒा เคเค—เคกा เค—เคฐिเคฐเคนेเค•ा เค›เคจ । เค‰เคจिเคนเคฐु เคเค•เคฆเคฎ เค•्เคฐोเคงीเคค เคฆेเค–िเคจ्เค›เคจ เคฐ เคนाเคค เคนाเคฒाเคนाเคฒ เค•ै เคธ्เคฅिเคคी เค†เค‰เคจे เคฆेเค–िเคจ्เค› ।  เค‰เคจीเคนเคฐु เคถाเคธเค• เคชोเคจ्เคœी เค•ो เคเค‰เคŸा เคฏोเคœเคจा เคฒाเคˆ เคฒिเคเคฐ เคเค—เคกा เค—เคฐ्เคฆैเค›เคจ เคœुเคจ เคฏोเคœเคจा เค•ो เคจिเคฏเคค เค…เคค्เคฏเคจ्เคค เคฐाเคฎ्เคฐो เคฅिเคฏो เคคเคฐ เค…เคนिเคฒे เคธเคฌै เคœเคจा เค‰เค•्เคค เคฏोเคœเคจा เคฒे เค†เคซुเคฒाเคˆ เค เค—ेเค•ो เค ाเคจीเคฐाเค–ेเค•ा เค›เคจ ।  

เคค्เคฏो เคฏोเคœเคจा เค•े เคฐเคนेเค› เคค ? เค…เคจि เค•े เคค्เคฏो เคฏोเคœเคจा เค•ो เค‰เคฆेเคถ्เคฏ เคธाँเคš्เคšै เค›เคฒเค•เคชเคŸ เคฅिเคฏो เคค ? เคฅिเคเคจ เคญเคจे เค•เคธเคฐी เค‰เคชเค•ाเคฐी เคฏोเคœเคจा เค›เคฒเค•เคชเคŸ เคฎा เคชเคฐिเคฃเคค เคนुเคจ เค—เคฏो ? เคœाเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจुเคนोเคฒा ।  เคธुเคจेเคฐ เคช्เคฐเคคिเค•ृเคฏा เคชเคจि  เคฆिเคจुเคนोเคฒा ।

เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคธ ।



เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคกाเค‰เคจเคฒोเคก เค—เคฐ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคฒा।

The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)- Episode 29

เคฏเคธ เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸเค•ा เค…เคฐु เค…เค™्เค• เคธुเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจु เคนोเคฒा ।


Oct 22, 2013

How to increase foreign direct investment in Nepal?


Foreign Direct Investment (FDI) is being recognized as one of the key drivers of rapid economic growth and prosperity around the world. Cases of China, India and many other South East Asian nations show that attracting foreign direct investment and sustaining it can lead to unprecedented economic prosperity catapulting developing countries into middle-income countries. During the economic reforms of early 1990s, our policy-makers had enough sense to open  up the economy and open doors for foreign investment. However, the process of economic reforms has stalled since long ago. Although foreign direct investment is on the rise, the growth is miles away from satisfactory.

This paper on foreign direct investment written by my colleagues at Samriddhi, The Prosperity Foundation under the guidance of Dr. Bhola Nath Chalise looks at what is the current scenario of foreign direct investment in Nepal, what hurdles are preventing its growth and what the second generation of reforms would look life for attracting more foreign investment in Nepal.  Please check it out and provide us with your comments and feedback.

Oct 21, 2013

เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ा เคธाเคนเคธिเค• เค•ाเคฐ्เคฏเคนเคฐु - เคญाเค— เฅจเฅฎ (เคจเคต เค†เค—เคจ्เคคुเค•เคนเคฐु)


เค…เคฐ्เคฅเคถाเคฐ्เคค्เคฐी เค•ेเคจ เคธ्เค•ुเคฒ्เคฒ्เคฏाเคจ्เคกเคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค, เคจेเคชाเคฒी เคญाเคทा เคธเคนिเคค เค—เคฐेเคฐ เคตिเคถ्เคตเค•ा เฅชเฅญ เคญाเคทाเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ เคญैเคธเค•ेเค•ो "เคฆि เคเคก्เคญेเคจ्เคšเคฐเคธ เค…เคซ เคœเคจाเคฅเคจ เค—เคฒिเคฌเคฒ : เค… เคซ्เคฐी เคฎाเคฐ्เค•ेเคŸ เค“เคกीเคธी" เคจाเคฎเค• เคชुเคธ्เคคเค•เค•ो เคจेเคชाเคฒी เค…เคจुเคตाเคฆเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ्เค•ो เคฏเคธ เฅจเฅฎ เค”ं เคญाเค—เคฎा เคœुเคœुเคฎाเคจ เค…เคै เค•ैเคฆीเคนเคฐुเค•ो เคฎाเคเคฎा เคจै เค›เคจ ।  เคฎเคนिเคฒा เค•ैเคฆीเคนเคฐु เคฎเคง्เคฏ เค•ि เคเค• เคถ्เคฐीเคฎเคคी เคšिเคค्เคฐเคฒेเค–ा เคญเคจे เค†เคซुเคฒाเคˆ เค…เคจ्เคฏ เคธाเคงाเคฐเคฃ เค•ैเคฆी เคนเคฐु เคธँเค— เคฐाเค–ेเค•ो เคฎा เคฐुเคท्เคŸ เค›िเคจ । เค‰เคจเค•ो เค—เคฒ्เคคी เคญเคจेเค•ो เคฆु:เค–ी เคฐ เค—เคฐीเคฌ เค†เคช्เคฐเคตाเคธी เคนเคฐुเคฒाเคˆ เค˜เคฐाเคฏเคธी เค•ाเคฎเคฎा เคœाเค—िเคฐ เคฆिเคจु เคนो ।

เค—เคฐीเคฌ เค†เคช्เคฐเคตाเคธीเคฒाเคˆ เคœाเค—िเคฐ เคฆिเคจु เคšै เค•िเคจ เค…เคชเคฐाเคง เคญเคเค› ? เคฐ เคšिเคค्เคฐเคฒेเค–ा เคฒाเคˆ เค•เคธ्เคคो เค•ाเคฐเคตाเคนी เคนुเคจ्เค› เคค เค…เคฌ ? เคœाเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจुเคนोเคฒा ।  เคธुเคจेเคฐ เคช्เคฐเคคिเค•ृเคฏा เคชเคจि  เคฆिเคจुเคนोเคฒा ।

เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคธ ।



เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคกाเค‰เคจเคฒोเคก เค—เคฐ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคฒा।


เคฏเคธ เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸเค•ा เค…เคฐु เค…เค™्เค• เคธुเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจु เคนोเคฒा ।

Oct 19, 2013

เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ा เคธाเคนเคธिเค• เค•ाเคฐ्เคฏเคนเคฐु - เคญाเค— เฅจเฅญ (เคชाเคชเค•ो เคœ्เคฏाเคฒा )


เค…เคฐ्เคฅเคถाเคฐ्เคค्เคฐी เค•ेเคจ เคธ्เค•ुเคฒ्เคฒ्เคฏाเคจ्เคกเคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค, เคจेเคชाเคฒी เคญाเคทा เคธเคนिเคค เค—เคฐेเคฐ เคตिเคถ्เคตเค•ा เฅชเฅญ เคญाเคทाเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ เคญैเคธเค•ेเค•ो "เคฆि เคเคก्เคญेเคจ्เคšเคฐเคธ เค…เคซ เคœเคจाเคฅเคจ เค—เคฒिเคฌเคฒ : เค… เคซ्เคฐी เคฎाเคฐ्เค•ेเคŸ เค“เคกीเคธी" เคจाเคฎเค• เคชुเคธ्เคคเค•เค•ो เคจेเคชाเคฒी เค…เคจुเคตाเคฆเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ्เค•ो เคฏเคธ เฅจเฅญเค”ं เคญाเค—เคฎा เคœुเคœुเคฎाเคจ เคถोเคฎ्เคฏाเคจ เคซिเคฒเค•ो เค•เคฐ्เคฏเค•्เคฐเคฎ เคนेเคฐिเคธเค•ेเคฐ เค‰เค•्เคค เคฆเคฐเคตाเคฐเค•ो เค…เคจ्เคฏ เคญाเค— เค˜ुเคฎ्เคจ เคจिเคธ्เค•เคจ्เค›เคจ । เคฏเคธ्เคคैเคฎा เคเค• เค ाँเค‰เคฎा เค‰เคจเคฒे เค•ेเคนि เค•ैเคฆीเคนเคฐुเคฒाเคˆ เคจेเคฒ เคฒเค—ाเคเคฐ เคฌाँเคงीเคฐाเค–ेเค•ो เคฆेเค–्เค›เคจ ।  เค›ेเคตैเค•ो เคเค‰เคŸा เคฌोเคฐ्เคกเคฎा เคฏเคธ्เคคो เคฒेเค–िเคเค•ो เค› - เค•เคกा เคถ्เคฐเคฎ เคตिเคญाเค— । เคคी เค•ैเคฆीเคนเคฐुเคฎเคง्เคฏ เคเค•เคœเคจा เคšै เคญเคฐ्เค–เคฐ เฅงเฅง-เฅงเฅจ เคตเคฐ्เคทเค•ो เค िเคŸो เค› เคœो เคนेเคฐ्เคฆ เค…เคชเคฐाเคงी เคœเคธ्เคคो เคฆेเค–िเคฆैเคจ । เคฌुเค्เคฆै เคœाँเคฆा เค‰เคธเค•ो เค…เคชเคฐाเคง เคธเคธ्เคคो เคœ्เคฏाเคฒाเคฎा เค•ाเคฎ เค—เคฐ्เคจु เคฐเคนेเค› ।

เคธเคธ्เคคो เคœ्เคฏाเคฒाเคฎा เค•ाเคฎ เค—เคฐ्เคจु เค…เคชเคฐाเคง เค•िเคจ เคนुเคจ เค—เคเค› ? เคœाเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจुเคนोเคฒा ।  เคธुเคจेเคฐ เคช्เคฐเคคिเค•ृเคฏा เคชเคจि  เคฆिเคจुเคนोเคฒा ।

เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคธ ।


เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคกाเค‰เคจเคฒोเคก เค—เคฐ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคฒा।

The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)- Episode 27

เคฏเคธ เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸเค•ा เค…เคฐु เค…เค™्เค• เคธुเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจु เคนोเคฒा ।

Oct 18, 2013

Trek to Rara Lake (from Dailekh): My Travelogue



20th October 2012, 2 pm
I slowly and rather unwillingly approach the bus counter of Mid-Western Region in New Bus Park. I sneak a peek at my cellphone to check the time. It is already more than 2 pm and our bus is supposed to depart at 4 pm. I push and shove the crowd to reach the counter. I show the guy at the counter my ticket and ask in a soft voice if he could cancel one of my tickets and give me a refund. He refuses saying they can't do so as the deadline for canceling the ticket had already passed and suggests me to wait for the bus and sell the ticket to someone else myself. I look around if to see if someone is looking for a ticket to Dailekh. Almost everyone seemed to be holding their own tickets. Damn! I say out aloud.

As the bus arrives, I ask the conductor if he would help me sell the ticket. He too refuses. Well, it was not in his interest to resale the already sold ticket. Then, I get an idea. I take out a paper and write “Tickets available for Dailekh for tonight's bus. If you want, contact...” and then put the paper behind the wipers of the bus. A small crowd gathers in front of the bus but no one seems to be in need of a ticket.

Day 1 and 2: Kathmandu - Dailekh Bazaar - Bhaisikhor

Despite our efforts, we were unable to sell the extra ticket as the counter refused to take back the tickets and conductor refused to sell it and it was quite difficult to find a person who already hadn't gotten a ticket even if the ticket was for a muda (stool made of bamboo). We even tried to sell the ticket to the Muda walas asking them to pay for our lunches and have the ticket. I guess, Govinda and I have a lot to  do to harness our selling skills. I reminded myself not to buy tickets for anyone from next trek until and unless they are guaranteed to come on the trek. After a while, we just gave up on selling the ticket and got engaged into solving a more pressing matter- finding a hat for me. I had this sudden urge to get a hat a few days before the trek but hadn't been able to buy one. So, we wandered around the shops in the bus park to see if we could find one. We finally found one.

We returned to our bus to find three extremely loquacious young girls (mid-teens) beside our seats. Hearing their chatter for a few minutes was enough to make us pray to god that the bus ride did not last long. As the time for departure neared, people slowly began filling the seats and eventually the aisle as well. In addition to the seats, about half a dozen passengers were accommodated by the mudas and a few daring ones were standing.

At around 4 pm, the bus departed. The extra seat proved to be a boon as I could keep my bag along with me and use it as a cushion whenever I needed it. Govinda and I started discussing about what Rara might look like and how it would have been wonderful if Manoj too had joined us. However, as the bus gained speed so did the chatter of those girls too. Their continuous chatter, giggles and shouts annoyed the hell out of me. In addition to their loquacity, there were annoyingly curious. Once we settled down properly, they began pelting questions at us: Where are you going? Trekking in Dashain? Don't your parents say anything? Have you been to Dailekh before? And whenever I used a new term.What does that mean? Blah. Blah.Blah. I was on the verge of banging my head on some wall but thankfully as the night wore on they felt sleepy and so did we.


However, it was almost 24 hours drive to Dailekh Bazaar and the driver seemed to be in a hurry. He did not make any efforts to avoid the small pits and potholes on the road. Thanks to him, proper sleep became an impossibility. After a frequently disturbed sleep for about 16 hours, the bus finally reached Surkhet where it stopped for lunch. Govinda and I used this time to freshen up ourselves, have some snacks and take a walk around Surkhet which I did not find that impressive.

Oct 16, 2013

เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ा เคธाเคนเคธिเค• เค•ाเคฐ्เคฏเคนเคฐु - เคญाเค— เฅจเฅฌ (เค†เคตเคถ्เคฏเค•เคคा เค…เคจुเคธाเคฐ)


เค…เคฐ्เคฅเคถाเคฐ्เคค्เคฐी เค•ेเคจ เคธ्เค•ुเคฒ्เคฒ्เคฏाเคจ्เคกเคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค, เคจेเคชाเคฒी เคญाเคทा เคธเคนिเคค เค—เคฐेเคฐ เคตिเคถ्เคตเค•ा เฅชเฅญ เคญाเคทाเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ เคญैเคธเค•ेเค•ो "เคฆि เคเคก्เคญेเคจ्เคšเคฐเคธ เค…เคซ เคœเคจाเคฅเคจ เค—เคฒिเคฌเคฒ : เค… เคซ्เคฐी เคฎाเคฐ्เค•ेเคŸ เค“เคกीเคธी" เคจाเคฎเค• เคชुเคธ्เคคเค•เค•ो เคจेเคชाเคฒी เค…เคจुเคตाเคฆเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ्เค•ो เคฏเคธ เฅจเฅฌเค” เคญाเค—เคฎा เคœुเคœुเคฎाเคจ เค…เคै เคชเคจि เคถोเคฎ्เคฏाเคจ เคซिเคฒ เค•ो เค•ाเคฐ्เคฏเค•्เคฐเคฎ เคนेเคฐ्เคฆैเค›เคจ । เค‰เค•्เคค เค•ाเคฐ्เคฏเค•्เคฐเคฎเคฎा เค…เคฌ เคฆिเค•्เคทाเคจ्เคคเคฐ เค–ेเคฒเค•ो เคชाเคฒो เคญเคเค•ो เค› เคœुเคจ เคชเคฐिเคทเคฆเค•ा เคตिเคง्เคฏाเคฒเคฏเค•ा เคตिเคง्เคฏाเคฐ्เคฅीเคนเคฐु เคตिเคš เคนुเคจे เคเค‰เคŸा เค–ेเคฒ เคนो ।  เค‰เค•्เคค เค–ेเคฒเค•ो เคเค‰เคŸा เค…เคญिเคจ्เคจ  เค…เค™ เคจेเคคृ เคฒเคฒिเคคा เคชเคจि เคนुเคจ ।  เคจेเคคृ เคฒเคฒिเคคा เคฒे เคฆिเคเค•ो เคญाเคทเคฃ เคฐ เคตिเคง्เคฏाเคฒเคฏเคฎा เคชเคขेเค•ा เค•ुเคฐाเคนเคฐु เคฎเคง्เคฏเคฎा เค ीเค• เคตिเคชเคฐिเคค เค•ुเคฐाเคนเคฐु เคœเคธเคฒे เคงेเคฐै เคชเคค्เคคा เคฒเค—ाเคฏो เค‰เคธैเคฒे เค‰เค•्เคค เค–ेเคฒ् เคœिเคค्เค› ।  

เค–ेเคฒ เคคเคชाเคˆंเคฒाเคˆ เค…เคšเคฎ्เคฎ เคฒाเค—ेเค•ो เคนोเคฒा เคนोเค‡เคจ? เค‰เค•्เคค เค–ेเคฒ เคญเคจ्เคฆा เคชเคจि เคตिเคง्เคฏाเคฐ्เคฅीเคนเคฐुเคฒे เคตिเคง्เคฏाเคฒเคฏ เคฌाเคŸ เค…เคจ्เคคिเคฎเคฎा เคชाเค‰เคจे เคถैเค•्เคทिเค• เค…เค™्เค• เคจिเคฐ्เคงाเคฐเคฃ เค—เคฐ्เคจे เคคเคฐिเค•ा เคเคจ เค…เคšเคฎ्เคฎเค•ो เค› ।  เคค्เคฏो เค•े เคนोเคฒा? เคœाเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจुเคนोเคฒा ।  เคธुเคจेเคฐ เคช्เคฐเคคिเค•ृเคฏा เคชเคจि  เคฆिเคจुเคนोเคฒा ।

เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคธ ।


เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคกाเค‰เคจเคฒोเคก เค—เคฐ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคฒा। 

The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)- Episode 26

เคฏเคธ เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸเค•ा เค…เคฐु เค…เค™्เค• เคธुเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจु เคนोเคฒा ।

Oct 12, 2013

เคœुเคœुเคฎाเคจเค•ा เคธाเคนเคธिเค• เค•ाเคฐ्เคฏเคนเคฐु - เคญाเค— เฅจเฅซ (เคธाเคš्เคšो เคธเคฎเคฐ्เคฅเค•)


เค…เคฐ्เคฅเคถाเคฐ्เคค्เคฐी เค•ेเคจ เคธ्เค•ुเคฒ्เคฒ्เคฏाเคจ्เคกเคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค, เคจेเคชाเคฒी เคญाเคทा เคธเคนिเคค เค—เคฐेเคฐ เคตिเคถ्เคตเค•ा เฅชเฅญ เคญाเคทाเคฎा เค…เคจुเคตाเคฆ เคญैเคธเค•ेเค•ो "เคฆि เคเคก्เคญेเคจ्เคšเคฐเคธ เค…เคซ เคœเคจाเคฅเคจ เค—เคฒिเคฌเคฒ : เค… เคซ्เคฐी เคฎाเคฐ्เค•ेเคŸ เค“เคกीเคธी" เคจाเคฎเค• เคชुเคธ्เคคเค•เค•ो เคจेเคชाเคฒी เค…เคจुเคตाเคฆเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ्เค•ो เคฏเคธ เฅจเฅซเค”ं เคญाเค—เคฎा เคœुเคœुเคฎाเคจ เคถोเคฎ्เคฏाเคจ เคซिเคฒเค•ो เค•ाเคฐ्เคฏเค•्เคฐเคฎ เค…เคै เคนेเคฐ्เคฆैเค›เคจ । เค‰เค•्เคค เค•ाเคฐ्เคฏเค•्เคฐเคฎเคฎा เค•्เคฐोเคฎ्เคชो เคŸाเคชूเคฎा เคนुเคจ เคฒाเค—ेเค•ो เค†เค—เคฎी เคจिเคฐ्เคตाเคšเคจ เค•ा เคเค• เค‰เคฎेเคฆเคตाเคฐ เคœो เค•्เคฏाเคฃ्เคกी เค•ो เค…เคจ्เคคเคฐ्เคตाเคฐ्เคคा เคฒिเคฏिเคเคชเค›ी เค…เคฐ्เค•ो เคชाเคนुเคจाเค•ो เคฐूเคชเคฎा เคเค• เคตृเคฆ्เคฆ เคฎเคนिเคฒा เคฒाเคˆ เคฒ्เคฏाเคˆเคเค•ो เค› ।  เคซोเคฌी เคธाเค‡เคฎเคจ เคจाเคฎ เค•ी เคคी เคฎเคนिเคฒाเคฒे เค•्เคฐोเคฎ्เคชो เคŸाเคชूเคฎा เคฎเคคเคฆाเคคा เค•ो เคฐूเคชเคฎा เคฐेเค•ोเคฐ्เคก เคจै เคคोเคกेเค•ी เค›िเคจ । เค‰เคจเคฒे เคธเคฌै เคจिเคฐ्เคตाเคšเคจ เคฎा เคฎเคคเคฆाเคจ เค—เคฐेเคฐ เค‰เค•्เคค เคฐेเค•ोเคฐ्เคก เคฐाเค–्เคจ เคธเคซเคฒ เคญเคเค•ी เคนुเคจ । เคค्เคฏเคธैเคฒे เค‰เคจिเคฒाเคˆ เคธाเคš्เคšो เคธเคฎเคฐ्เคฅเค• เคชเคจि เคญเคจिเคจ्เค› ।

เคซोเคฌी เคธाเค‡เคฎเคจเคฒे เค•िเคจ เคธँเคงै เคญोเคŸ เคนाเคฒ्เคฆी เคฐเคนिเค›เคจ เคค ? เค…เคจि เค•े เค‰เคจि เค•िเคจ เคธँเคงै เคเค‰เคŸाै เค‰เคฎेเคฆเคตाเคฐ เคฒाเคˆ เคญोเคŸ เคนाเคฒ्เคฆी เคฐเคนिเค›เคจ ? เคœाเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒเค•ो เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจुเคนोเคฒा ।  เคธुเคจेเคฐ เคช्เคฐเคคिเค•ृเคฏा เคชเคจि  เคฆिเคจुเคนोเคฒा ।

 เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคธुเคจ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคธ ।


เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸ เคกाเค‰เคจเคฒोเคก เค—เคฐ्เคจเค•ा เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจुเคนोเคฒा। 

The Adventures of Jonathan Gullible (Nepali)- Episode 25

เคฏเคธ เคชोเคก्เค•ाเคธ्เคŸเค•ा เค…เคฐु เค…เค™्เค• เคธुเคจ्เคจเค•ो เคฒाเค—ि เคคเคฒ เค•्เคฒिเค• เค—เคฐ्เคจु เคนोเคฒा ।